На главную страницу
 
  Главная 
  Новости 
  Статьи  RSS
  Программное обеспечение 
  Форум 
  Опросы 
  Полезные ссылки 
MSExchange.ru ISADocs.ru WinSecurity.ru NetDocs.ru

Exchange 5.5
Exchange 2000
Exchange 2003
Exchange 2007
Общее

Поиск по сайту


Авторизация

Запомнить меня на этом компьютере
  Забыли свой пароль?
  Регистрация

Подписка

Изменение параметров

Статистика

Hits 5204840
8565
Hosts 647140
1752
Visitors 663371
2092

6

Главная / Статьи / Exchange 2007 / Управление унифицированным обменом сообщениями с помощью автосекретаря (часть 4)


Управление унифицированным обменом сообщениями с помощью автосекретаря (часть 4)

Версия для печати Версия для печати

Если вы хотите прочитать остальные части этой серии, перейдите по ссылке:

  • Managing Unified Messaging Auto Attendant (Part 1)
  • Managing Unified Messaging Auto Attendant (Part 2)
  • Managing Unified Messaging Auto Attendant (Part 3)

Настроенные голосовые подсказки Voice Prompts в многосерверной среде UM Server

Мы можем использовать более одной роли UM Server для обеспечения высокой доступности, и в этом сценарии мы обязаны убедиться, что все записанные голосовые подсказки распределены между существующими серверами UM Server. В действительности, правда, нет необходимости беспокоиться об этом, так как все содержимое распределяется с помощью службы Microsoft Exchange File Distribution Service между существующими серверами UM.

Первый установленный сервер UM Exchange Server 2007 отвечает за точку публикования подсказки. Это означает, что на данном сервере есть разделяемая папка под названием ExchangeUM, где будут храниться все настроенные подсказки, и откуда они будут реплицироваться на другие серверы UM, принадлежащих к тому же уровню. В этой папке записанные голосовые подсказки хранятся в плане дозвона (Dial Plan) или уровне автосекретаря (Auto Attendant) каталогов (Рисунок 01). В зависимости от вашей инфраструктуры файлы .wav могут храниться либо в каталоге плана дозвона, либо в каталоге автосекретаря.

Рисунок 01 Рисунок 01

Когда мы настраиваем персонализированную голосовую подсказку для плана дозвона либо для автосекретаря файлы .wav автоматически копируются в соответствующую структуру каталогов.

Мы можем просматривать наши планы дозвона и GUID автосекретаря с помощью двух команд Exchange Management Shell (Рисунок 02):

Get-UMDialPlan | Select Name,GuidGet-UMAutoAttendant | Select Name,Guid
Рисунок 02 Рисунок 02

После выполнения команд проще понять структуру общей папки ExchangeUM и почему .wav там находятся. Например, на Рисунке 3 мы можем видеть 6 (шесть) файлов в каталоге второго уровня, что означает, что эти файлы приписаны автосекретарю.

Рисунок 03 Рисунок 03

Мы можем проверить, где находится точка распределения подсказок. Конфигурация точки распределения подсказок хранится в атрибуте PromptPublishingPoint в плане дозвона, а мы можем получить эту информацию с помощью команды Get-UMDialPlan. Можно использовать следующий синтаксис:

Get-UMDialPlan | fl

Путь, отображенный на выходе этой команды, должен быть включен в вашу стратегию резервного копирования для защиты роли UM Server.

Если у вас большая среда, и вы хотите принудительно инициировать репликацию .wav между вашими серверами UM, вы можете использовать команду Update-FileDistributionService для этого вместо того, чтобы ждать выполнения обычного процесса.

Установка языковых пакетов унифицированного обмена сообщениями (Unified Messaging Language Packs)

Некоторым компаниям требуется добавить поддержку родных языков в роли Unified Messaging, а установленные языковые пакеты могут использоваться и автосекретарем UM. На странице Unified Messaging Language Pack page есть все языковые пакеты, доступные для Exchange Server 2007, все пакеты, поддерживающие преобразование текста в речь (TTS - Text-to-Speech), а также системные подсказки.

Давайте загрузим языковой пакет для второго официального языка Канады – французского (CA-FR). После загрузки пакета мы можем запустить setup.com, находящийся в X:\Program Files\Microsoft\Exchange Server\bin (Рисунок 04). Для установки второго языкового пакета можно использовать следующий синтаксис:

Setup.com /AddUMLanguagePack: /s:

Рисунок 04 Рисунок 04

Настройка автосекретаря для выбора языковых предпочтений

Теперь, когда у нас есть автосекретарь с необходимым языком – английским, мы хотим создать автосекретаря UM, который бы спрашивал у позвонившего, какой язык ему предпочтителен, а затем отправлять его к соответствующему автосекретарю. Для этого сценария мы настроим простого автосекретаря с базовым приветствием на обоих языках, а также базовое меню, спрашивающее, какой язык предпочитает пользователь: 1 ‘ Английский или 2 ‘ Французский.

Перед созданием автосекретаря, спрашивающего пользователя про язык, давайте приготовим французскую версию автосекретаря. В основном нам нужно пересоздать ту конфигурацию, которая использовалась для английского языка, под французскую версию. В данный момент функция ASR работает только для английского языка. Это означает, что второй язык должен использовать кнопочный тональный набор для перемещения по меню.

Запишите все голосовые подсказки на французском и настройке французского автосекретаря во вкладке Features (свойства) (Рисунок 05).

Рисунок 05 Рисунок 05

Итак, теперь нам нужно создать автосекретаря, который будет поставлен впереди двух структур, уже у нас имеющихся (на английском и на французском), и который будет спрашивать пользователя о предпочитаемом языке и перенаправлять его к соответствующему автосекретарю.

Сначала давайте создадим автосекретаря под названием ‘Language‘ (язык), выключим голосовую функцию нашего автосекретаря, и будем настраивать его без специальных функций (это преследует единственную цель – узнать, на каком языке хочет говорить пользователь).

  • Не настраивайте никаких неделовых приветствий и подсказок меню.
  • Настройте приветствия и подсказки главного меню, используя оба языка в одной и той же настраиваемой голосовой подсказке, попросите позвонившего нажать 1 для английского языка и 2 для французского.
  • Во вкладке Times (время) укажите запускать все время.
  • Во вкладке Features (свойства) выключите две функции: Allow caller to transfer и Allow callers to transfer.
  • Не настраивайте Operator.
  • Создайте карту ключа (Рисунок 06), используя 1 для английского и 2 для французского языков и в качестве действия для каждой записи укажите направление на соответствующего автосекретаря.
Рисунок 06 Рисунок 06

На последнем шаге нужно указать номер расширения в автосекретаре UM для получения звонков, после чего позвонившим будет предложен один из языков. После выбора позвонившим языка, он получит стандартный ответ автосекретаря на выбранном языке (Рисунок 07).

Рисунок 07 Рисунок 07

Проверка номеров UM с помощью Performance Monitor

У нас есть множество счетчиков для контроля компонента автосекретаря Exchange UM в Performance Monitor, а с целью получения основных данных мы можем использовать Performance Monitor для получению некоторых интересных характеристик, например: Calls with DTMF fallback(Звонки с обратной связью DTMF), по которой мы можем узнать, есть ли у пользователя проблемы с использованием ASR; Total Calls (Всего звонков); Operators Transfer, откуда мы узнаем о количестве звонков, полученных оператором без использования автосекретаря; Out of Hours Calls, по которой мы определяем, сколько звонков наша компания получает в нерабочее время и т.д.

Все перечисленные счетчики и некоторые другие можно найти в счетчике MSExchangeUMAutoAttendant в Performance Monitor (Рисунок 08). Мы также можем использовать Microsoft Operation Manager или System Center Operations Manager для контроля и управления этими счетчиками.

Рисунок 08 Рисунок 08

Заключение

В этой последней статье серии мы разобрались с тем, как развернуть языковой пакет и использовать его с автосекретарем. Мы также посмотрели, как получить некоторые числа о работе автосекретаря с помощью Performance Monitor.

Если вы хотите прочитать остальные части этой серии, перейдите по ссылке:

  • Managing Unified Messaging Auto Attendant (Part 1)
  • Managing Unified Messaging Auto Attendant (Part 2)
  • Managing Unified Messaging Auto Attendant (Part 3)




Рейтинг:  
0 (голосов 0)  
 1   2   3   4   5    

Автор: Андерсен Патрисио (Anderson Patricio)
Патрисио Андерсен специалист в области технологий Microsoft. Основная деятельность Патрисио связана с серверами Exchange, ISA а также с Active Directory. Работая ведущим консультантом с Золотым партнером Microsoft в Бразилии, он так же ведет тематичесские блоги, публикует новости и пишет статьи.
Эта статья переведена и опубликована с разрешения www.msexchange.org




Работает на «Битрикс: Управление сайтом»
Работает на «Битрикс:
 Управление сайтом»
© MSExchange.ru, 2005-2008